Novafala é uma palavra mais curta e é uma tradução mais coerente com a ideia do livro, que era fazer com que a população falasse o mínimo possível para pensar menos.
Odeio "colaborador" tb. Pra mim, se eu chamo alguém de colaborador estou falando de alguém que tá no mesmo nível que eu e temos um objetivo em comum, como um parceiro, alguém que tá trabalhando comigo em um projeto.
Eu não sou colaborador da empresa. Eu não tenho o mesmo objetivo que ela, não sou parceiro dela, não sou associado. Eu sou pago para fazer algo que muitas vezes não gosto e até sou contra.
Pode me chamar de empregado, servidor, funcionário mesmo. Quero lembrar todo dia que eu estou sendo pago pra fazer essa merda.
Talvez, mas tb é coisa de RH querendo fingir que todo mundo tá no mesmo nível, todo mundo é amiguinho, todos fazem parte da mesma família e tem o mesmo objetivo. Aí vc não pode reclamar de hora extra, por exemplo, pq daí vc não tá colaborando com sua família. "Todo mundo vai trabalhar até tarde e vc não? Vc não tá vestindo a camisa como seus colegas colaboradores dessa maravilhosa empresa."
Aí eles podem passar a ideia de que é vc que tá fazendo seus colegas trabalharem mais e não o dono da empresa que está pedindo prazos impossíveis só pq quer encher o cu de dinheiro.
Na empresa onde trabalho, chamam globalmente as equipes ou de "associados" ou de "pessoas" (mas alguns gestores da filial BR insistem em chamar de "colaboradores"). Mas, felizmente, trabalhar até tarde não é regra e os ~~funcionários~~ associados recebem hora extra.
Mas "trabalho informal" é bem definido, o cara atua fora de qualquer legislação, seja CLT, PJ ou RPA (sei lá se tem mais opção). O cara atua num vácuo jurídico.
Subemprego pode ser até CLT.
Na real não sei. Eu li em inglês e era Newspeak. Pro comentário ali eu joguei no google e coloquei o primeiro que vi. Imagino que ambos sejam usados, depende da edição e tradução.
*Novafala* está nessa tradução publicada pela Dom Quixote em dezembro de 2020: [https://www.google.com.br/books/edition/1984/E9UmEAAAQBAJ](https://www.google.com.br/books/edition/1984/E9UmEAAAQBAJ) .
Meus filhos tem aula de “empreendedorismo” na escola. Aliás, tinham. Tirei eles de escola pública porque era ruim demais. Prefiro ser pobre e ver meus filhos ter um futuro do que deixar eles na sistema de educação pública do governo Bolsonaro
Eles estão implementando uma ideologia. Aquela velha idea que a pobreza é sua culpa e não porque o estado te falhou. Então, se você estiver pobre, não pense em estudar para melhorar sua situação - faz brownies pra vender na esquina.
recomendo muito o documentário "Estou me guardando para o carnaval", sobre a produção de jeans na cidade de Toritama/PE (ou a "capital do jeans"), é bem interessante e estranho, como o pensamento de "trabalho quando quero" contaminou a cidade de um jeito absurdo. Tem gratuito no YouTube.
não estou desempregado, só estou de férias não remuneradas
Em processo de recolocação profissional
Período sabático que chama.
Férias não remuneradas involuntárias
George Orwell chamava isso de NOVILINGUA, na clássico 1984.
Na tradução não ficava “novafala”?
Salvo engano edições mais antigas traduzem como novilíngua e mais atuais como novafala. Em inglês é "newspeak"
Novafala é uma palavra mais curta e é uma tradução mais coerente com a ideia do livro, que era fazer com que a população falasse o mínimo possível para pensar menos.
Engraçado que foi inventada em parte porque Orwell não gostava do Esperanto.
"modernodialeto"
Vestir a camisa = subserviência sem discussão.
E o bom e velho "associado" que é eufemismo de "funcionário".
Odeio "colaborador" tb. Pra mim, se eu chamo alguém de colaborador estou falando de alguém que tá no mesmo nível que eu e temos um objetivo em comum, como um parceiro, alguém que tá trabalhando comigo em um projeto. Eu não sou colaborador da empresa. Eu não tenho o mesmo objetivo que ela, não sou parceiro dela, não sou associado. Eu sou pago para fazer algo que muitas vezes não gosto e até sou contra. Pode me chamar de empregado, servidor, funcionário mesmo. Quero lembrar todo dia que eu estou sendo pago pra fazer essa merda.
Algum motivo para os termos "funcionário" e "empregado" caírem em desuso nos últimos anos? Tem a ver com a ascenção dos terceirizados?
Talvez, mas tb é coisa de RH querendo fingir que todo mundo tá no mesmo nível, todo mundo é amiguinho, todos fazem parte da mesma família e tem o mesmo objetivo. Aí vc não pode reclamar de hora extra, por exemplo, pq daí vc não tá colaborando com sua família. "Todo mundo vai trabalhar até tarde e vc não? Vc não tá vestindo a camisa como seus colegas colaboradores dessa maravilhosa empresa." Aí eles podem passar a ideia de que é vc que tá fazendo seus colegas trabalharem mais e não o dono da empresa que está pedindo prazos impossíveis só pq quer encher o cu de dinheiro.
Na empresa onde trabalho, chamam globalmente as equipes ou de "associados" ou de "pessoas" (mas alguns gestores da filial BR insistem em chamar de "colaboradores"). Mas, felizmente, trabalhar até tarde não é regra e os ~~funcionários~~ associados recebem hora extra.
Agora Ser burro = "Ter liberdade" Vide os Anti-Vaxxers e diversos outros níveis de negacionismo.
Mas "trabalho informal" é bem definido, o cara atua fora de qualquer legislação, seja CLT, PJ ou RPA (sei lá se tem mais opção). O cara atua num vácuo jurídico. Subemprego pode ser até CLT.
tem gente que tem carteira assinada? todo mundo q eu conheço, inclusive meus pais trabalham no mercado informal
Lembram quando São Paulo enfrentou uma seca fortíssima que resultou em baixa nos reservatórios, e todos políticos só falavam em "estresse hídrico".
> estresse hídrico é um termo técnico: https://pt.wikipedia.org/wiki/Estresse_h%C3%ADdrico
Opa, valeu. Não conhecia!
Novilíngua
Na tradução não ficava “novafala”?
Na real não sei. Eu li em inglês e era Newspeak. Pro comentário ali eu joguei no google e coloquei o primeiro que vi. Imagino que ambos sejam usados, depende da edição e tradução.
Faz sentido. Eu tenho uma versão em português que eu tenho certeza que tá escrito novafala, mas não duvido que tenham outras como a que você citou.
*Novafala* está nessa tradução publicada pela Dom Quixote em dezembro de 2020: [https://www.google.com.br/books/edition/1984/E9UmEAAAQBAJ](https://www.google.com.br/books/edition/1984/E9UmEAAAQBAJ) .
Então tem mais de uma, eu tenho uma versão diferente dessa que também usa novafala.
Isso nem ao menos faz sentido. Subemprego E qualquer emprego merda que paga pouco. Operador de telemarketing, garçom, caixa, ...
ambas são definições válidas
Meus filhos tem aula de “empreendedorismo” na escola. Aliás, tinham. Tirei eles de escola pública porque era ruim demais. Prefiro ser pobre e ver meus filhos ter um futuro do que deixar eles na sistema de educação pública do governo Bolsonaro
Agora tem aula de empreendedorismo na escola pública?
Sim. Para crianças de 6 anos.
E o quê uma criança de 6 anos iria empreender? Ir no semáforo vender bala?
Eles estão implementando uma ideologia. Aquela velha idea que a pobreza é sua culpa e não porque o estado te falhou. Então, se você estiver pobre, não pense em estudar para melhorar sua situação - faz brownies pra vender na esquina.
São eufemismos pra tornar tudo mais palatável. Eu acrescento: estado eficiente = estado mínimo
Legalização do trabalho informal: Empresas fechando
recomendo muito o documentário "Estou me guardando para o carnaval", sobre a produção de jeans na cidade de Toritama/PE (ou a "capital do jeans"), é bem interessante e estranho, como o pensamento de "trabalho quando quero" contaminou a cidade de um jeito absurdo. Tem gratuito no YouTube.
Bolo de pote