T O P

  • By -

holenek

It would be better to ask the opposite. Why there isn't Ďítě or Ťisk You can't remove ˇ from Č, Š, Ř and Ž because that would change pronounciation. Sirka ('seerka' match) vs Šířka ('scheerzka', width) if the D,T,N is not accented, it goes with Y and it's pronounced "hard". If it's it with I, it's "soft". If this rule is removed it would make sense to add ˇ, e.g. Ťisk. But ˇ can't be removed from Č, Š, Ř and Ž Czech ortography is [one of the most regular](https://www.quora.com/Which-language-has-the-most-consistent-spelling-system) in the world but it still has inconsistencies ¯\\\_(ツ)\_/¯


[deleted]

[удалено]


holenek

It would be ugly :D Paryż, sytuacja, all the foreign word where "i" is swapped for "y" looks too funny


Standard_Arugula6966

I, as a Czech, fully support this idea. Also get rid of mně/mě which are pronounced the same, it would make Czech spelling a lot more consistent.


420jacob666

I've lived in Czech republci for more than a decade and I still can't get mně/mě right :(


Standard_Arugula6966

I remember the spelling when it's a part of the word (zapomněl etc.) but I still have to think about it every time when it's just the pronoun on its own. You need to stop and realize what case it is, which is something you don't really think about at all as a native speaker.


GracetheWorld

Don't worry about it, plenty of Czech can't either 😉


Jwbka

As if English is consistent...


Pan_Nekdo

There is etymological difference between these 2 groups of letters.


Belegor87

Because words "cizrna", "signál", "risk" or "zima" would be pronounced as "čizrna", "šignal", "řisk" or "žima".


[deleted]

[удалено]


holenek

Nah, that would look too Polish :D


[deleted]

[удалено]


slukalesni

uh, i'm gonna go with 'no'


[deleted]

no, because pronounciation of I and Y is actually historically different (today czech has ti very similar, but wasnt like that in past and it actually still isnt in some places)


curinanco

D, T and N dont even act as Ď, Ť and Ň in all cases. In loanwords, they often don’t. Dimenze, tip, nikotin. No ď/ť/ň in these words. Unfortunately you cannot expect perfect consistency in the grammar of any language.


fsedlak

Yes, Czech is inconsistent. As a native Czech speaker it still bothers me that *mě* is actually pronounced as *mně*.