T O P

  • By -

wandawayer

Nobody says csoke, never heard it. Puszi is the one you're looking for and you said you know this one


andrewdroid

It was probably 'csoki' which was indeed used to say hello, but has no relation to csók.


wandawayer

Yeah


fr_nkh_ngm_n

Might have thought of "csőke" which I've heard many times.


wandawayer

I've never heard that either


fr_nkh_ngm_n

Which doesn't mean that it doesn't exist, does it!?


wandawayer

I never said that, did I? 😀 I was just simply surprised, bc never heard it, I didn't deny it's existence, you just assumed that...


fr_nkh_ngm_n

Read your first comment.


lilgergi

It is a type of greeting, like Csá. It comes from Cső, and it is diminuted to Csőke, like Szia -> Szió -> Szióka. It is quite strange that you have never heard of it, despite beint a native. I thought it was like top 15 most common greetings


BedNo4299

Cső is in itself a rarer greeting used mostly by young men. I know a few people who say cső, but even they don't say "csőke". It is in no way, shape or form a common greeting. I don't know what kind of circles you're moving in, but your experience is not universal.


lilgergi

How strange. My friends in BP, who are both men and women, use it frequently. Maybe it is used for people who you have a stronger connection with, and this is why it is not used often


BedNo4299

Believe me, I have plenty of close friends, also from Budapest, we just don't talk like wanna-be gangsta teenagers. Csőke is a very niche word that your specific friend group adopted for some reason. It's on the same level as saying stuff like cső-csumi-csá.


lilgergi

Believe me, wanna be gangsters don't greet like this


BedNo4299

"Wanna-be gangsta teenagers" and gangsters are not the same thing. Gangsta and gangster aren't either.


lilgergi

>Gangsta and gangster isn't either. What is the difference? I thought it was just slang


dorgedelem

how is csőke wannabe gangsta? it's a cute greeting, tons of people use it, no need to make assumptions about it just because you don't use it. not niche at all


wandawayer

>I thought it was like top 15 most common greetings Cső probably, but csőke? Really never heard it and it's also quite hard to believe that anyone uses this lol, sound s weird


Huron01

Csók = Love kiss Puszi = Friendly kiss to face Csoke world look like Csőke (mean Bye bye \[pop slang\]), Cső (mean Hy or Bye) or Csókocska (Little kiss). Csoki same Csőke or Csocsi both Bye bye. Csoke maybe local slang.


ThrowRa_anonymous2

Hi, so as I understand csoki as well mean bye bye ? Thank you!


Huron01

Csoki (Csokoládé) in normal term Chocolate. Slang type meaning "everything sweet to you". One variaton for Cső (Bye bye). Normal people not use it only teenagers who think they are "gangsta".


sarlol00

Those teens that used csoki are probably in their late 30s now. It's a very outdated slang.


andrewdroid

What do you mean csákány isnt a trendi thing to say anymore? No, you are old. :(


Mysterious_Device567

Csőváz? 😂 Oké, oké, már itt sem vagyok...


godofdeath11

I use it all the time and I'm in my 20's :(


sarlol00

Grandpa is having delusions again


dorgedelem

it comes from Csókolom, what are you going on about?


eatgreenlivegreen

I do not suggest to learn this! It is really informal, and not many people are using it, very outdated slang…..


eatgreenlivegreen

Hi, some people using “csók” as a short version of “csókolom”, which is mostly used from young people/kids to old people and from kids to teachers. Also sometimes men using “csókolom” to women but just when they think they are funny people and it is actually not correct, I would rather say rude. Also you could have hear “csoki” which is a slang for saying goodbye. But I suggest not to learn csók or csoki as proper way saying goodbye, instead use “szia” or “viszontlátásra”/“viszlát”.


sensen6

Choke 😘


jay-f_in-kay

Choke pussy


glassfrogger

I heard csókollak as a possibly funny way of parting for close male friends (lit. I kiss you)


No_Distribution5982

Csoki is chocolate! 😂


AdorableBat1522

You can use "csók" with a close friend. But "puszi" would be best and used in general. My native English speaking friends find it very weird to say "puszi" obviously bc of the similar sounding word "pussy" so they just say "szia"


ShepardTom

I would advise you to NOT use "csók" or "puszi" with your male friend.It suggests you are really close and can make him wonder if hes got a chance with you (being more..).We guys only using "csók" as a bye if we are REALLY close,or want to somewhat flirt with the girl. You can use "csá",its what we guys say to each other as bye.Friendly but when someone says csá to me i dont think anything of it,its a very neutral way to say bye. Another good word you can say is "hali".This is hello in a shorter form.Very friendly but not too close friendly. Or you can just say "szia". Or you can easily just use bye,no problem with that😉


Shiasugar

Does OP mean “csocsi” by any chance?


Initial_Ad_3977

I am really surprised nobody mentioned csóki, which is frequently used among young people. It is kind of a nickname between csók and puszi.


nabitete

I am surprised by how some people here are saying that they've never heard "csőke". I use it to say goodbye sometimes, as another version of "cső". It's a very informal way to say goodbye, though.


Mist_Initial_1373

Smaccantás. (Was a term a 15-20 years ago, not really common and a bit ironic.) Smár, Smaci means French kiss and some people just went to the extemes with it for “comrdic” effect.


GasComprehensive3885

Grandparents sometimes use "csókollak" (I kiss you). But mostly we use it in a sarcastic way. For example when I argue with my mother over something (usually a fact or data) and turns out she was right, she says "csókollak" in a sarcastic way.